时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园新闻速递· 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【澳大利亚本地新闻信息】 

澳大利亚墨尔本市中心现纯中文广告牌 引网民争论

新闻来源: 澳洲网 于 2021-02-22 8:05:45  


(图/网络截图)

【澳洲网编译报道】用另一种语言写的广告牌应该配有英语吗?最近在墨尔本市中心出现的一个纯中文广告牌引发了这样的一场辩论。

《先驱太阳报》18日报道,两个纯中文的广告牌在墨尔本的博士山(Box Hill)竖立之后,引发了争议。在墨尔本市中心的两个繁忙的十字路口都竖立着这些大广告牌,广告牌上除了网址和电子邮件外,没有任何的英文字母存在。这些广告表示来自于一家提供儿童汉语课程的领先在线教育平台。广告中的中文大字写道:“无论离中国有多远,都能上一堂纯正的中文课。”下方则用小字写道:“4-15岁海外少儿在线中文课。”

据悉,博士山是一个华人区,有超过1/4的居民出生在中国。居住在米查姆(Mitcham)的麦卡锡(Sue McCarthy)说,她已经联系了怀特霍斯地方议会(Whitehorse Council),表达了她对这些广告标识的担忧。她说:“我担心的是,这个广告牌只有中文。议会过去有法律规定,那就是如果要在广告上写中文,则必须用两种语言(包括英语)书写。”

对此,自由市场智库公共事务研究所(Institute of Public Affairs)的研究主任维尔德(Daniel Wild)也称:“共同的语言是不同群体之间共享价值观和共同理解的基础。这也就是为什么这个地区的许多人可能会认为纯中文广告会觉得疏远和分裂。”

此事在社交媒体平台脸书(Facebook)上也引起热议,其中网民道格拉斯(Jane Douglas)称:“我们的国家语言是英语,这些标识不应该被允许使用。”网民戈达德(David Goddard)也同意这个观点,他说道:“英语应该永远排在第一位。毕竟,我们生活在一个说英语的国家。”

但其他人却不认为有什么问题。如网民斯科特(David Scott)评论道:“我的意思是,如果他们不能理解,也许,只是也许,他们应该不是这个广告的目标客户吧?”另外大卫·王(David Wong)也说:“如果你看不懂,那可能是因为你不是他们的顾客。至于为什么不用英语书写广告语,好吧,这只是一个出现在广告位上的广告,而该广告位则是由相关组织私人支付的。”(魏惟编译)

网编:网事随风

鲜花(0)

鸡蛋()
0 条

【手机扫描分享】
新闻速递首页】 【澳大利亚本地新闻信息】 【地区新闻信息汇总】 【即刻热度新闻

内容来自网络,不代表本网立场,如果有内容违规或侵犯了您的权益,请联系我们,我们核实后会第一时间删除!
前期相关精彩新闻
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页