时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园新闻速递· 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【德国本地新闻信息】 

德国人纹汉字闹出笑话,政府不能忍了:纹身师先学三年中文!

新闻来源: 德国中文网 于 2019-08-17 4:04:42  


中国文字博大精深,尤其对于不懂中文的外国人来说,看起来相当神秘,于是热爱文身的他们总喜欢文上汉字,但往往后果都不堪设想。老外身上的中文纹身,似乎是一个永远的梗!你永远想不到他们会怎样的运用中文。

这个外国小哥在身上纹了一个中国福字。但是大家看到这个福字的时候都难免有些想笑。因为这个福字不仅纹出了渐变的效果,同时还写得十分分散。

贾斯丁比伯是大家都熟知的一个歌手了,而他在自己的胸口处更是纹了一个怂字,不知道他本人了不了解这个字在汉字中的意思究竟是什么。

据说拥有这个纹身的德国妇女,只是去越南旅游看到了路边的中文纹身店,想把《小王子》中的鸡汤“就对她负责,永远的负责”纹在后背上。结果。。。

这个外国小哥就更是让大家一头雾水了,只见他在自己的后颈处纹上了一个猪字,看来这个外国大哥是很喜欢小猪了,不然他也不会在自己的身体上用纹身的方式记录下一个猪字了。

这个菜字也是让人很无语,因为在英文的解释上,只显示了蔬菜这个含义,而菜在汉字中还是有另外一层的意思。大家是不是也觉得这些外国人太有趣了呢?

从以上的图中可以看到,这些老外是真的不了解字面的意思,像菜、猪、怂这样的汉字往身上纹,估计在国内没有人敢这么做吧?然而外国人却做到了。并且随着这个趋势的越发火热,引起了德国电视台的注意,于是德国的电视台还特意将这些字的意思解释了一遍,这直接让德国人民为之一振。

资料图:一名女士正在接受纹身。中新社记者 张晨翼 摄“不要让中国人笑话!”据德国新闻电视台报道,汉字纹身几乎受到每个德国纹身师青睐,但由于他们大多不懂中文,也闹出不少笑话。为此,德国政府近日制定新政策,要求未来的纹身师至少学习3年中文。中文水平被认为是德国纹身师的最大弱项。尽管德国的汉字文身中有“希望、爱和强健”等褒义词汇,但也有不少诸如“叫我柔软”等令人尴尬的表达。许多纹身师一直通过谷歌翻译来确定要纹的汉字词语。当前德国纹身师的入行门槛不高,从业者既不需要医学知识考核,也不需要中文等语言水平证明。但随着纹身需求增加,问题也越来越多。德国政府决定引入纹身师执照考核制度,中文是其中一个考核项目。此外,德国大学还将推出纹身师学士和硕士学位,中文都是必考科目。
网编:网事随风

鲜花(0)

鸡蛋()
0 条

【手机扫描分享】
新闻速递首页】 【德国本地新闻信息】 【地区新闻信息汇总】 【即刻热度新闻

内容来自网络,不代表本网立场,如果有内容违规或侵犯了您的权益,请联系我们,我们核实后会第一时间删除!
前期相关精彩新闻
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页