周杰伦日本演唱会飙经典回忆杀满满,但日文翻译“罢工”遭吐槽
新闻来源: 在日华人圈 于 2024-04-15 2:01:20
华语乐坛天王周杰伦,睽违16年再度日本开唱,上周末他横滨港未来的K Arena场馆举行「嘉年华」世界巡演的日本站演唱会。肉眼可见的堵塞,在日本难得见到人从众。
在港未来的街道,大批脸上印有「JayChou」彩绘的歌迷。这场拼运气的抢票和几个月的等待之后,歌迷粉丝们都怀着兴奋期待的心情,早早来到现场。
K Arena场馆给了歌迷一个小小的惊喜,区别于以往体育馆式扇形的演唱会座席这里每一个观众席都可以相对正面的面向舞台,没有视野盲区,不会出现被柱子什么的挡住视线。而且,这座位还大部分都是随机分配的,这么看来还算是值。日本是一个显而易见的优点。
而且区别东京巨蛋、代代木体育馆有大量临时座位的不同,这里的每一个座位都是固定的,整个座位席视觉上从低到高依次也非常的高。
不过,这里还有个好处,那就是距离羽田机场仅有30分钟车程,包括杰伦自己或者外地歌迷,聚集在此都是相对方便的。
周杰伦整场演唱会火力全开,声光效果、舞台设计让歌迷们震撼不已!虽大多是8090的年纪了依然燃爆全身,卖力挥舞着周边荧光棒,飙唱经典掀起回忆杀,满满的感动。
不过,网上也有指出唯一美中不足的地方,那就是演唱会现场的日文翻译,比较让人失望。
一位现场歌迷抓尼先生,无奈发文表示,表示自己跟3个日本朋友一起去看演唱会,日本朋友吐槽“翻译会不会太扯,跟我的英文一样程度吧”,他说整场大概有一半以上没有翻译到,点歌环节时翻译更呈现“放弃”状态,日本朋友觉得完全听不懂偶像说了什么,所以整场下来觉得心很累。
现场不仅翻译字幕频频出错,翻译速度也很缓慢,周杰伦话都讲完了,文字却没上,甚至出现跟不上、索性不翻译的情况,周董发现后,还贴心地跟歌迷说“我们等一下翻译”,但翻译依旧不给力,让周董不解的疑问道:“欸欸,怎么不翻了?”
抓尼先生表示被日本朋友吐槽到很尴尬,整场演唱会的互动、笑点都没有翻译出来,同场的网友也说,他带去一起看演唱会的日本朋友表示,自己上台翻译可能都能更好一些,网友吐槽,不该发工资了。
相比,所有粉丝都对周杰伦的日语分外惊喜。发音标准,无可挑剔“我叫周杰伦,好久不见......"。
也有网友表示,可能是翻译对音乐方面的词汇了解不够,不管如何厉害的口译者,接下工作后,事前都需要做功课,不然歌手的表达概念没法传达给日本粉丝,真的太可惜了。
虽然部分日本歌迷因为语言问题无法尽兴,但是不影响歌迷对整场演唱会的评价。日本作家古市宪寿发推大加称赞,日本歌手平原绫香也特意发微博分享观后感,称周杰伦是杰出的音乐家,超级巨星,赞美之情溢于言表。
周杰伦的歌,都非常的脍炙人口,可以说整场演唱会几乎是歌迷点歌有求必应。不过,令歌迷能全身心沉浸,回忆年轻的光景也是非常满足的。(图源网络)
|
0 条 | |||
【手机扫描分享】 |
内容来自网络,不代表本网立场,如果有内容违规或侵犯了您的权益,请联系我们,我们核实后会第一时间删除!