时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园新闻速递· 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【德国本地新闻信息】 

为了过冬,大热天儿德国人开始屯柴火了…

新闻来源: WEGZUDE留德圈 于 2022-07-15 23:33:44  


Zu Beginn von Corona war es das Klopapier, nun sind es Kaminöfen und Brennholz: Aus Sorge vor einer Gaskrise decken sich die Deutschen mit Holzscheiten ein.

德媒今日报道,起初因为新冠疫情,卫生纸成稀缺物品,没想到现在的紧俏产品竟然是烧柴火的炉灶以及柴火。德国民众认为,俄罗斯停气所带来的天然气危机严重影响今冬的供暖,电费又贵,为了度过一个温暖的冬天,于是从现在起、从夏天起,就如同小动物一样开始准备冬储的木头。早在今年二月份,德国巴登符腾堡州农业和消费者保护部长Peter Hauk表示支持停止从俄罗斯进口天然气和石油的决定,借此来切断俄罗斯的资金来源。并且建议大家冬天的时候多穿点毛衣,如果穿上毛衣,即使室内温度只有15度,也不会被“冻死”。

Hauk hält es den Deutschen für zumutbar, wenn sie auch mal etwas frieren müssten. „15 Grad im Winter hält man mit Pullover aus. Daran stirbt niemand“, sagte der Minister.

当然这番言论引起了广大德国民众的强烈批评,同时德国租户协会出面表示,Peter Hauk完全忽略了老人和居家办公人的正常需求,如果冬天温度骤降,缺少活动的人长时间停留在一个寒冷的屋子里会生病,而根据相关规定,德国房东至少应该保证室内温度达20度到22度。现在天然气真的缺了,德国民众就算想要保证室温20度也没办法,怎么办呐,总不能真穿着毛衣挨冻着,没有太阳的德国冬天,下午四五点天就黑了,怎么过?尤其是那种大Haus,整屋又湿又冷,如果不通风又有可能面临墙面长霉的情况,德国人可太怕墙上长霉了。那就,买木头囤着吧,大家都买木头,现在就造成了木头供不应求的情况出现。

"Es gab immer mal wieder Jahre, in denen es ausverkauft war und es nur schwer war, Brennholz zu bekommen."

木头供不应求,库存的木头一直在减少,市场上的木头只会越来越贵。“烧木头”一直都是德国环保主义大力反对的行为,释放大量二氧化碳和PM2.5就算了,破坏树木的生态环境可太糟糕了,因为一些木头厂商为了盈利会不停的砍伐树木。同时,一些屋子里本没有安装炉灶的人开始找炉灶公司下订单,据说炉灶公司的订单安装到明年也装不完,乍一听可真是紧迫。问题来了,没有条件装炉灶和壁炉、烧木头的民众怎么度过寒冬呐?

如果像往年一样开暖气,来年的暖气费一定会高的让人怀疑人生!题外话,不知道是不是小编的错觉,感觉今年开烧烤派对的邻居比去年少了,去年能时常闻到马路上烟火和炭烧的气息,今年很少闻到,难道德国人真的开始为了冬天的暖连夏季的烧烤都不吃啦?

6park.com

网编:网事随风

鲜花(0)

鸡蛋()
0 条

【手机扫描分享】
新闻速递首页】 【德国本地新闻信息】 【地区新闻信息汇总】 【即刻热度新闻

内容来自网络,不代表本网立场,如果有内容违规或侵犯了您的权益,请联系我们,我们核实后会第一时间删除!
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页